身為Le septième art第七藝術的電影~是一個跟剛認識的新外國朋友很可能會碰到的話題😜
在法國也不例外啊!相信大家對各種電影類型的英文應該不陌生,但法文要怎麼說咧??
還有跟法國朋友一起看完電影內心有滿滿的想法,卻只能說très bien(很棒)或pas très bien(不太好)就結束話題,豈不是太尷尬了😅😅(空氣瞬間凍僵啊~)
所以呢~今天要來整理各種電影類型以及電影相關的單字跟句子!也會推薦幾部葳很愛+經典ㄉ法文電影!
首先是各種電影的類型:différents genres de films
電影: un film
劇情片: un drame
喜劇片: une comédie
浪漫愛情片: un film d'amour, un film romantique
科幻片: un film de science-fiction
驚悚片: un thriller
恐怖片: un film d'horreur
戰爭片: un film de guerre
動畫片: un film d'animation
卡通: un dessin-animé
紀錄片: un documentaire
改編作品: une adaption
音樂劇: une comédie musicale
警匪片: un film policier
間諜片: un film d'espionnage
微電影: un court-métrage
演員陣容:la distribution, les acteurs
男演員: un acteur, un interprèt
女演員: une actrice, une interprète
男主角: le premier rôle masculin
女主角: le premier rôle féminin
男配角: le second rôle masculin
女配角: le second rôle féminin
電影明星: la vedette
製作團隊:l'équipe
導演: un metteur en scène/ le(la) réalisateur(se)
編劇: un(e) scénariste
製片: le(la) cinéaste, un producteur, une productrice
編輯: un monteur, une monteuse
彩妝師: un maquilleur, une maquilleuse
髮型師: un coiffeur, une coiffeuse
燈光師: un éclairagiste
音控, 錄音師: un preneur de son, une preneuse de son
音效師: un bruiteur, une bruiteuse
電影攝影師: un caméraman
相關動詞:les verbes à propos du cinéma
卡! (就是拍攝暫停的動作xd): couper!
導一部電影的導的動作: diriger
編輯: monter
拍攝一部電影: tourner un film
詮釋、飾演: interpréter
製作: produire
放映: projeter
其他相關的詞語 D'autres mots à propos du cinéma
電影原聲帶: la bande sonore (ou bande originale, BO)
字幕: le sous-titre
海報: l'affiche
紅毯: la montée des marches (主要是用在電影相關,例如坎城影展之類~一般如果可能女王或什麼重要場合就會直接翻成tapis rouge)
燈光!攝影!開拍!:Silence, moteur, action! (也就是英文裡的Lights, camera, action啦,不過法文第一個是說silence,指的是現場安靜)
法文版:VF, version français
原文版:VO, version originale
番外篇:坎城影展單字
坎城影展:le Festival de Cannes
十字大道:La Croissette (Promenade de la Croisette)––是坎城影展主辦地點「節慶宮」所在的地方,總長約兩公里,十字大道是條時髦且充滿魅力的地中海海濱步道,沿路充滿豪華飯店與美麗的棕梠樹,每年坎城影展時許多電影界的明星都會在此出沒!
金棕櫚獎:Palme d'Or:坎城影展的最高榮譽,頒發給年度最佳電影獲獎者,
一種注目:un certain regard ––是坎城影展的官方單元之一,又可稱為「另一種視角」等,主要給有著「非主流」風格與特色的電影角逐。
簡單形容對一部電影的感受之語與形容詞
要介紹一部電影有太多的用詞,從介紹這部電影,到自己對這部電影的感受,到電影給我們的啟發等很多,這邊就主要放自己對電影的感受部分的用語,不然太多啦~
我喜歡這部電影! –– Je l'ai bien aimé!
我不喜歡這部電影! — Je ne l'ai pas aimé!
我覺得它___— Je l'ai trouvé______.
上方______的部分可以自己加入形容詞
例如:
nul : 很爛、跟垃圾一樣
touchant, émouvant:感動的
amusant, intéressant:有趣的
decevant:讓人失望的
romantique:浪漫的
choquant:令人驚訝的(可好可壞的意義)
impressionnant:令人印象深刻的
étonnant:令人驚訝的(正面意義)
ennuyeux:無聊的
fantastique:驚奇的
violent:暴力的
cool:酷的
bizzare:奇怪的
marrant, drôle:好笑的
prévisible:可猜想得到的、可預測的
extraordinaire, stupéfiant:超讚
這是我最愛的電影! —C'est mon film préféré!
我覺得男主角好帥—Je pense que le premier rôle masculin est très beau.
我覺得女主角好正—Je pense que le premier rôle féminin est très belle.
介紹完電影用語,要來推薦五部葳愛的經典法國電影!(詳細的電影介紹會個別打成一篇 <3)
第一部 Premièrement... "Au revoir là-haut" (天上再見)
這部真的是經典中的經典,必看指數破表!
改編自榮獲法國文學最高榮譽Le Prix Goncourt(龔古爾文學獎)的同名小說,卡司陣容也堅強
整部片用優雅華麗的藝術氛圍以及有趣的手法
去包裝一戰後社會上所充斥的黑暗手段與不公平
整部片高潮迭起沒有一刻無聊的,著實是浪漫主義與寫實主義的最佳融合
第二部Deuxièmement..."L'auberge espanole"(西班牙公寓)
這部片是一部非常有趣且充滿青春活力的電影
描述一位法國學生到西班牙求學,住在一個有各國學生的公寓
他們之間因為文化及語言的不同,碰撞出許多有趣的火花,也因此發展出深厚的情誼
主角自己的愛情觀與家庭觀也因為生活的體驗而有所轉變,最終活出自己的人生
看完可以更瞭解西班牙文化、Erasmus的起源以及歐洲交換生的生活~
第三部Troisièmement...Intouchables(逆轉人生)
這部非常感人也談到了值得令人思考的弱勢視角議題
描述一位富豪因為意外導致頸部以下癱瘓而需要找全天看護
最終錄取了一位有前科且原本只是想拿社會救濟金的年輕男士
從一開始的互相磨合到後來發展出相知相惜的珍貴友誼
第四部Quatrièrement...Un bonheur n'arrive jamais seul(邂逅幸福)
一部讓人捧腹大笑的浪漫愛情喜劇(看了心情會很好的一部電影!)
描述一位沒有固定工作卻很有才華的自由音樂創作家以及一個事業有成的女強人單親媽媽的愛情故事,
這個女強人單親媽媽日常生活中常常發生好笑的衰事,也是因為一次衰事讓她意外認識了男主角
當然,好笑的衰事繼續進行著,但現在多一個人一起分擔,這些崩潰的事情也讓他們的愛情增添了許多歡樂有趣的瞬間,在經過許多不同的挑戰後,他們了解到彼此是最適合的
裡面許多智障好笑的情節真的是讓人看得又驚又喜的哈哈哈哈哈
第五部Cinqièmement...La Famille Bélier(貝禮一家)
一部非常感人的親情溫馨小品(面紙要準備好!)
描述一個聾啞家庭,只有女兒不是聾啞人士,因此她擔任著照顧家人的重要角色
然而在她挑選學校社團時誤打誤撞加入了合唱團,也因此發現自己對唱歌的熱忱與天賦
她想勇敢追求夢想,卻又放不下最愛的家人,而在兩者之間拉扯,最後勇敢踏出
這部片的女主角是法國有名的實力歌手Louane,她美麗的歌聲也為電影大大加分
電影用語整理介紹就到這,希望能夠幫到需要的人 :)
此外,葳心中還有超多超愛的法國電影,有機會再推薦給大家囉!
Au revoir, à la prochaine!
沒有留言:
張貼留言